Orbis

Acerca de Orbis

El proyecto Orbis proporciona información comprensible en varios idiomas, en los que se puede llegar a la mayoría de las personas que viven en Bocholt. Los informes son creados por el grupo del proyecto solo. El responsable del contenido es Hans-Jürgen Dickmann, Up'm Höwel 45, 46399 Bocholt, Teléfono 02871 3 17 82

Nuevos ciudadanos conocen Bocholt

Una buena oportunidad para conocer a Bocholt es el domingo, 25. Agosto al reloj 11. Luego, un recorrido por el centro de la ciudad comienza con la guía de la ciudad Julia Holtkamp-Schlatt. La información turística invita especialmente a las personas que son nuevas en Bocholt. En minutos 90 conocerá varios lugares de interés y también obtendrá algunos buenos consejos. El recorrido comienza en el histórico ayuntamiento de la plaza del mercado. Cuesta tres euros para adultos y un euro para niños. Los nuevos ciudadanos no necesitan pagar nada. No tienes que registrarte. [...]

Nuestro consejo de verano helado

¿Qué nos endulza el verano? Por supuesto: helado. Tanto en medio de Bocholt como en distritos individuales hay heladerías con muchos helados deliciosos. Orbis visitó algunos de ellos y los probó un poco. Presentamos sus últimas creaciones y las variedades más populares. Directamente en el centro de la ciudad, en los alrededores del histórico ayuntamiento, se encuentra la heladería Leone. Además de los "clásicos" chocolate, vainilla y fresa, constantemente se ofrecen nuevas variedades de helados. Por ejemplo sandía, toronja o naranja sanguina. Incluso la barra de chocolate Snickers ahora está disponible como helado. O pastel, con el toque de una ciudad cosmopolita: New York Cheesecake. Probablemente el tipo de helado más popular en Leona es el ruibarbo, hecho de jugo de la bodega de frutas Hamminkelner van Nahmen. Entre los helados, el helado de espagueti y el tartufo tienen una gran demanda, aquí, en el mercado, la selección de helados es particularmente grande. Al otro lado de la calle, en la heladería Cavone, el propietario Angelo Palu y su personal tienen algo muy especial para sus invitados: el caramelo de sal y el arándano ricotta son las últimas variedades de helados. Probablemente la creación más popular aquí es la variedad Bacio, que sabe a nuez y turrón.Antes de las heladerías en el mercado, puedes sentarte afuera en verano. Muchas personas lo hacen y lo disfrutan El Eiscafe Dragone en la Klausenerstraße en Stenern es un negocio familiar clásico. Ya 1967, el padre del dueño Gaetano Dragone hizo hielo por primera vez. Los últimos helados son uva, papaya y galletas. La variedad más popular es y sigue siendo la conocida Stracciatella con los trozos de chocolate extra grandes En otro distrito de Bocholt, en Biemenhorst, los amantes del hielo se encontrarán en Birkenallee. Esta es prácticamente la calle principal de Biemenhorst, que conduce desde la carretera Dingdener a Rhede-Krechting. Aquí se encuentra al lado del club deportivo SV Biemenhorst, la heladería Dellnitz, operada por la panadería Gildhuis. Las especialidades especiales de la casa son el helado de menta con trozos de chocolate y el exótico Black Mamba, helado de Amarena de color negro. Sin embargo, estas variedades no siempre existen, sino solo estacionalmente. La mayoría de las veces, los clientes solicitan la variedad de galletas con deliciosas galletas. Biemenhorst tiene otro café de helados, el Tre Limoni en el Centro Cívico. El propietario, Afrim Gashi, informa a Orbis que sus visitantes prefieren el yogur de fresa y la crema para hombres, lo cual no es sorprendente, porque la crema para hombres es muy popular en Bocholt y no debería faltar en ninguna fiesta. Por supuesto, también hay especialidades muy especiales: además del caramelo de sal también el sésamo y la fruta del dragón. ¿Qué es exactamente y cómo sabe? Una vez más, como para todos los otros heladerías y helados mencionados: solo pruébalo tú mismo. ¡Disfruta el verano de Bocholt! [...]

Fiesta de verano multicultural

Los sábados y domingos, 3. y 4. Agosto, el tercer festival multicultural de verano tiene lugar en el "Vogelhaus" en Bocholt. Este lugar para eventos con un pequeño y acogedor jardín de cerveza se encuentra fuera de la ciudad en dirección a Spork, en el camino hacia la ferretería 4. Coorganizador es la asociación "diesdas". En ambos días hay una amplia gama de juegos, comida y bebidas. [...]

Yo soy Orbis: Simon White

Soy Simon White, 31 años y nativo Bocholter. Percibo que las ideas antidemocráticas y el extremismo de derecha están creciendo de manera alarmante. Me gustaría contrarrestar eso. Juntos en un equipo con otros. Orbis contribuye, a través de un intercambio crítico y comunicativo para implementar la integración concreta. Me gustaría mostrar hábitos culturales y buscar ofertas y ayuda [...]

Consejo de verano: Aasee con baño y música en vivo.

Es verano Quieres salir al aire libre, al aire libre y al sol. ¿Qué lugares hermosos hay en Bocholt, a los que los invitamos? Un lugar es el Aasee. Se originó antes de 36 hace años a partir de un gran agujero de excavadora. El lago tiene 32 acres, casi tan alto como los campos de fútbol 45, y hasta seis pies de profundidad. Muchas personas salen a pasear, a menudo con sus perros. O corren. Hay un carril bici, y puedes asar allí también. Una vuelta alrededor del lago es de unos tres kilómetros de largo. Ahora, en verano, es muy divertido andar en bote a pedal o remar de libros. Y también puedes bañarte en el Aasee. Incluso hay una playa para eso. Los salvavidas del DLRG prestan atención y están en acción cuando algo sucede al nadar. La entrada es gratuita. En la playa puede tumbarse en el césped al sol. Hay sillas de playa para eso. Si lo desea, puede traer una manta o una tumbona. Hay duchas y vestuarios y una caja de fotos, que se pueden fotografiar en grupo. Puede comprar bebidas o algo para comer: en el bar de la playa o en la cafetería de la playa Traber Bocholter, que antes se conocía con el nombre de Ottilie. Aquí puede desayunar mucho, charlar con un café o un pastel o disfrutar de otras comidas y bebidas. Está abierto de martes a sábado de 9.30 a 22 pm, domingos de 9.30 a 21 Uhr.In este verano, la playa y la cafetería de una oferta especial: Cada segundo miércoles del mes a partir aquí en las horas de la tarde, los "Aasee Puestas de sol". Luego, cantantes, compositores y músicos, que se han hecho un nombre en Bocholt y sus alrededores o son considerados como talentosos artistas prometedores, aparecen en un pequeño escenario justo en el agua. Al final, la audiencia en la playa experimenta la puesta de sol más hermosa a lo largo y ancho. Todo esto con entrada gratuita. Cada segundo jueves del mes también hay música, bebidas y comida en "Afterbeats am See" a la misma hora de la noche. Incluso si el tiempo no es tan buenos tiempos, siempre vienen muchos invitados, y hay un buen ambiente en fecha tan reciente en la aparición de Stefan Passerschröer, las canciones de Frank Sinatra sang.Der Aasee es accesible por la carretera Uhland o la carretera en King Esch, la playa y Strandcafé también sobre Hohenhorster Straße: a pie, en bicicleta o en coche. El miércoles, 24. Julio es un nuevo episodio de "Aasee Sunsets" en lugar de - con canto en vivo de "Onion & the Mana Manas". [...]

Breakdance, Hiphop y HulaHoop

Breakdance, Hiphop y HulaHoop Dance son el jueves, 18. Julio, desde el reloj 16 en la fábrica textil (sala de estrangulación) para ver la Industriestraße. Los jóvenes de 40 se han entrenado con el Showfactory de Bocholt. Cualquiera que quiera puede ver el espectáculo de colores. La entrada es gratuita. [...]

Proteger el medio ambiente y hacer contactos.

El compromiso con el medio ambiente es una tarea importante y significativa que también da placer. El Naturschutzbund (NABU) te invita a participar. "Somos un club comprometido con la protección del medio ambiente", dice Thaddäus Bielefeld. "Jóvenes y personas mayores, mujeres y hombres trabajan con nosotros para involucrarnos en las plantas y los animales. Trabajamos en reservas naturales, pero también recolectamos basura e informamos a las personas sobre la conservación de la naturaleza. A través de nuestros esfuerzos queremos contrarrestar la extinción de las especies. Estamos comprometidos con una mayor justicia climática "." Debido a que tantas personas diferentes se unen a nosotros ", dice Thaddäus Bielefeld," representamos a la sociedad. Por lo tanto, también invitamos cordialmente a personas con un fondo de migración a unirse a nosotros. También se trata de su entorno y el de sus hijos ". La cooperación también trae nuevos contactos. "Esperamos conocer a muchas personas interesantes y actividades significativas", dice Thaddäus Bielefeld dando la bienvenida. Quien esté interesado, se contactó con la asociación de distrito de NABU Borken, An der Königsmühle 3 en Bocholt, correo electrónico info@nabu-borken.de o th.bielefeld@nabu-borken.de [...]

Ayuda para personas traumatizadas.

El Dr. Omar Dakik es un médico en Bocholt. En su práctica, el médico general y el psicoterapeuta tratan, entre otras cosas, a personas de diferentes países que sufren las consecuencias de la guerra y la huida. Orbis lo entrevistó. Dakik, describa brevemente su carrera como médico antes de venir a Bocholt. Dakik: completé mis estudios de medicina en la antigua Unión Soviética. He continuado con la educación superior como médico general y psicoterapeuta en Alemania. Desde 2004, trabajo como médico general en los campos de la medicina general y la psicoterapia en Bocholt. Orbis: ¿Cómo pueden las personas hacer frente a las consecuencias de la guerra y la violación, que se pueden ver en forma de pesadillas? Dakik: A través de la psicoterapia, conoces a pacientes que desean procesar traumas o experiencias de guerra. Cómo manejar estos no puede ser respondido en general. El problema más importante en la gestión de los problemas es el contacto confiable entre médico y paciente. El estrés traumático está asociado con una variedad de emociones. Estas emociones cargan al paciente traumatizado. El objetivo de una terapia es desacoplar esta carga emocional de la memoria de lo que sucedió o vivió. Para lograr esto, la hipnosis es muy adecuada. Realizo con éxito tratamientos de hipnosis con algunos de mis pacientes. Orbis: Entre otras cosas, su práctica tiene un dispositivo de vanguardia que mide los niveles de estrés de los pacientes. ¿Qué pacientes son tratados con ella? ¿Las compañías de seguros de salud cubren los costos? Dakik: En mi práctica, uso un dispositivo HRV, entre otras cosas. Esto sirve para medir la variabilidad del ritmo cardíaco. Lo uso de forma preventiva, para profilaxis o prevención y también para incomodidad incierta. Registra los niveles de estrés y sus efectos en la salud. Este método científicamente reconocido es preciso y significativo. El análisis proporciona al paciente información sobre el nivel de estrés, la edad biológica, las reservas de energía, su perfil psicoemocional y el nivel de energía en general. El sistema HRV usa los latidos del corazón de 300 para analizar qué tan variable está actuando el corazón para absorber y regular de manera óptima el estrés. Refleja objetivamente la situación de estrés del organismo, que puede ser el desencadenante, así como el síntoma de trastornos de salud graves. Basado en las mediciones, el sistema crea una regulación de sonido individual para compensar los desequilibrios relacionados con el estrés. También ofrece un ejercicio de frecuencia respiratoria individual. Esto ayuda en solo cinco minutos a encontrar su propio ritmo de respiración natural y, al mismo tiempo, reduce notablemente el nivel de estrés. La aplicación del dispositivo HRV es completamente asumida por los fondos privados. Los fondos estatutarios no pagan las costas. Dakik, dominas muy bien no solo el farsi (Dari) como lengua materna, sino también el alemán, el inglés y el ruso. Dakik: En mi práctica, mi personal y yo hablamos varios idiomas. Es posible un acuerdo en alemán, ruso, inglés, farsi, dari, español o polaco. Somos un equipo multicultural, y al igual que nosotros, nuestros pacientes son multiculturales. Orbis: ¿Los diferentes antecedentes culturales de sus pacientes juegan un papel? Dakik: El conocimiento de los antecedentes multiculturales de los pacientes es beneficioso para el médico y su equipo. Cada paciente se expresa de manera diferente, percibe sus sentimientos de manera diferente. Cada cultura difiere y, por tanto, también la expresión de las quejas. La expectativa del paciente al médico es diferente. Al conocer los antecedentes culturales, se comprende mejor a los pacientes afectados y, por lo tanto, se pueden evitar posibles conflictos. [...]

Campamento Juvenil: ¡Informe rápidamente!

Buena oportunidad para los jóvenes: durante una semana, pueden conocer a otros jóvenes y hacer grandes cosas juntos. Por ejemplo, nadar en el baño de Bahía, escalar en el bosque de escalada en Borken, comprar en el Centro en Oberhausen o, en colaboración con el museo textil, crear un collage de sonido titulado "Escuchar a Europa: sonidos de Bocholt". En el Campamento Juvenil de la UE en la Casa de Europa en la Adenauerallee tomar desde el domingo, 14. Julio, hasta el sábado, 20. Julio, adolescentes de 14 a 17 años atrás. Vienen de los Países Bajos, Bélgica, Francia, Lituania y Alemania. El idioma del campamento es el inglés. Algunos lugares siguen siendo gratuitos. Si desea unirse, debe contactar a Petra Taubach rápidamente: petra.taubach@mail.bocholt.de [...]

Yo soy orbis: raha

"Soy Raha y vengo de Teherán en Irán. Raha significa "libre" en la lengua persa. Elegí este nombre yo mismo. Conocí muy bien los nuevos idiomas y culturas, y mi experiencia más importante fue que no debes asociar tu nombre, tu fe y tu nacionalidad, que ni siquiera te has seleccionado, con el fanatismo. He aprendido que puedes entender y aprender mucho más y encontrar el camino correcto si no eres fanático. Hablo cinco idiomas y estoy entusiasmado con las nuevas culturas, y como soy "multicultural" puedo reunir bien a diferentes culturas. He estado en Alemania durante un año y medio. Mientras buscaba un curso en el VHS en Bocholt, conocí por casualidad a Orbis. Estoy encantado de tener la oportunidad de asistir para informar a los ciudadanos alemanes y personas de otros países ". [...]

¿Nuevo café para reuniones interculturales?

Una y otra vez la gente pregunta: ¿Hay lugares para reuniones interculturales en Bocholt? Ahora se abre un café intercultural. Según lo informado por Bocholter Volksblatt (BBV), esta idea se presentó en una reunión del Consejo de Integración. Sobre todo, los clubes y las comunidades culturales deben reunirse en el café, intercambiar ideas y planificar acciones conjuntas. Pero los individuos también son bienvenidos, según el informe. El inicio debe ser a principios de septiembre en el centro de educación familiar (Fabi) en Ostwall 39. La fecha exacta aún está establecida. Sin embargo, el café no debe estar abierto permanentemente, sino solo un día al mes. Un lugar de reunión intercultural siempre abierto podría surgir en el llamado "trabajo de aprendizaje". Se instalará en el antiguo edificio de la fábrica al comienzo de Industriestraße. Varias instituciones educativas como el colegio comunitario se mudarán allí. Y está la idea de que hay un lugar permanente para encuentros interculturales, quizás también con una cocina internacional. Pero tienes que ser paciente: el "material de aprendizaje" estará listo a la mayor parte del medio 2021. [...]

Esta semana: cultura gratis.

Buen clima, buen entretenimiento: esta semana, hay en la plaza frente al histórico ayuntamiento en el teatro de la ciudad de Bocholt, música y baile. Escuchar y mirar es gratis. El miércoles, 3. Julio, desde 20 en punto, el conjunto del Teatro NN de Colonia es una vez más un invitado. Eso fue también en los años anteriores en Bocholt, y cada vez que venían muchos espectadores. Se divirtieron mucho, porque en Colonia se ven producciones muy divertidas. Esta vez se trata de "el corazón frío", un cuento de hadas de Wilhelm Hauff. Un hombre pobre se encuentra con figuras extrañas. Puede desear algo, pero se hace rico pero no feliz. Su corazón se intercambia por un corazón de piedra, y eso tiene malas consecuencias para él y para los demás. El jueves, 4. Julio, del reloj 20.30, Christian Hassenstein toca con su trío y el jazz de Sanna van Vliet (voz, piano). También este evento se lleva a cabo frente al antiguo ayuntamiento y no cuesta entrada. El viernes, 5. Julio, desde el reloj 18, toca el conjunto de percusión de la escuela de música en el mercado. Luego está Poetry-Slam.am Sunday, 7. Julio 2019, del reloj 12, le da a la escuela de música Bocholt-Isselburg un concierto de tipo mediterráneo. [...]

Soy Orbis: Elisabeth Schmeinck

"Soy Elisabeth Schmeinck. Yo trabajo en la Volkshochschule Bocholt-Rhede-Isselburg. Desde 1993 hago trabajo educativo. Soy madre de una hija adulta y casada. Además, tengo algunas aficiones: aeróbic acuático, pintura, correr con el perro y escribir. Tengo dos entrenamientos. Soy un pedagogo social y un científico del trabajo. Suena a mucho, ¿verdad? La capacitación y el aprendizaje son muy importantes para mí. Orbis es una excelente manera de reunir a muchas personas de diferentes culturas. Para que todos puedan aprender unos de otros. También haces algo bueno cuando se construyen "puentes entre culturas". Todos necesitamos el sentimiento de pertenencia. El hombre quiere ser bienvenido. Los deseos, metas y sueños proporcionan muchos desarrollos cuando se trata de hacerlos realidad. A cambio podemos movernos mucho. Experimentos como Orbis necesitan espacio y personas que se atreven a realizarlo, así como patrocinadores. La integración es más que un lenguaje. Y con Orbis, todos podemos aprender unos de otros ". [...]

¿Qué es orbis?

Nuevo en Bocholt? Hay muchas preguntas. ¿Dónde puede encontrar algo: para ir de compras, para el ocio, para el deporte o la cultura? ¿Cómo funciona el contacto con médicos, escuelas y autoridades? ¿Qué reglas y características culturales son importantes? Queremos ayudar con la orientación. Ahmad y Khaled, quienes vinieron de Siria a Bocholt, vieron la necesidad y tuvieron la idea de Orbis, que significa algo como la tierra o el mundo. Orbis forma parte de un periódico de Internet y, como equipo de Orbis, proporcionamos información e historias. Orbis es fácil de usar a través del portal en línea Made in Bocholt, también a través de Facebook, Twitter e Instagram. En www.madeinbocholt.de/orbis encontrará consejos útiles y mucha información interesante sobre la vida cotidiana en Bocholt. Cosas positivas, ejemplares o incluso cosas que podrían mejorarse. Definitivamente vale la pena saberlo, es útil, estimulante. El proyecto Orbis proporciona información comprensible en varios idiomas, en los que se puede llegar a la mayoría de las personas que viven en Bocholt. Orbis no es una medida de integración especial para los refugiados. Hacemos Orbis para promover el compañerismo en nuestra ciudad. Cuando la gente viene de afuera a Bocholt, ya sea de su país o del extranjero, hay ignorancia y diferencias menores o mayores en el familiar, tanto con ellos como con Bocholtern y Bocholtern. La información es útil en contra de ser un extraño y posibles conceptos erróneos y expectativas. Eso es lo que Orbis quiere hacer. No formal y abstracto, sino plástico, basado en la vida cotidiana de Bocholt. Orbis quiere ser un constructor de puentes entre las personas y las culturas, entre los antiguos Bocholders y Bocholterns y los recién agregados. Independientemente de la edad, antecedentes o religión. Orbis está ahí para todos. Estamos comprometidos a ello de manera voluntaria, sin remuneración y neutral. Hacemos esto porque es importante contribuir a una ciudad habitable. Invitamos a todos a usar Orbis, a hablar sobre ello, a darnos sus comentarios y sugerencias, ya unirse a nosotros. Estamos ansiosos por contactos animados en www.made-in-bocholt.de/orbis. [...]

La artesanía como oportunidad: ¡Solicítala ahora!

En todas partes se están construyendo, casas y apartamentos están siendo renovados. Los artesanos tienen mucho que hacer: albañiles, carpinteros, techadores, instaladores y muchos otros. ¡Esta es la gran oportunidad para una futura carrera! En muchas empresas, hay lugares gratuitos para la formación. En Alemania, hay una forma especial de aprender una profesión artesanal: la formación profesional dual. Se llama así porque se compone de dos partes del aprendizaje, a saber, una gran cantidad de trabajo práctico en una empresa (empresa de enseñanza) e instrucción teórica en la escuela vocacional. Dicha capacitación dura entre dos y tres años y medio; esto es un poco diferente para las diversas ocupaciones. Termina con un examen. Si los pasas con éxito, eres un oficial o un compañero. Entonces tiene muy buenas posibilidades de encontrar un trabajo seguro y de asumir tareas responsables. Durante el aprendizaje, gana dinero como aprendiz ("aprendiz"). Todavía no mucho, pero eso mejora mucho más si pasas el examen. Cada año, en agosto o septiembre, puedes comenzar a entrenar para una profesión de artesanía, pero también para otras profesiones. Las empresas ahora están buscando candidatos. No necesariamente terminan la escuela en la graduación. Si está interesado, debe ponerse en contacto con Kreishandwerkerschaft, Europaplatz 15 o Agentur für Arbeit, Hindenburgstraße 10 (enfrente de la estación de tren). [...]